Déclaration de Mme Catherine Colonna, ministre de l'Europe et des affaires étrangères, sur le partenariat culturel entre la France et l'Afrique du Sud, Pretoria le 20 juin 2023.

Prononcé le

Intervenant(s) : 

Circonstance : Inauguration de l'Institut français d'Afrique du Sud (IFAS)

Texte intégral

Monsieur l'Ambassadeur,
Madame la Députée,
Distinguished guests, ladies and gentlemen, from South Africa, from France and beyond,
Dear South African artists,
Dear Friends of the French Institute in South Africa,
Dear partners and art lovers,
Chers amis,


Now you will hear some French. Thank you for being here. I have to speak some French at l'Institut français. Don't worry, Nathalie will be kindly helping us with the translation.

Chers amis, merci d'être là, je suis très heureuse d'être à vos côtés cet après-midi pour inaugurer une nouvelle phase de la vie de l'Institut français en Afrique du Sud et pour célébrer ensemble, au-delà de cette inauguration, le partenariat culturel entre la France et l'Afrique du Sud, au service de la création, au service de tous ces arts que nous avons vu défiler sur l'écran et au service des industries culturelles.

Vous le rappeliez tout à l'heure monsieur le directeur, c'est en 1995, un an seulement donc, un an seulement après l'avènement de la démocratie en Afrique du Sud, qu'a été créé l'Institut français en Afrique du Sud, afin de mener des actions culturelles et de soutenir ce dialogue durable entre la France et l'Afrique du Sud, que nous voulons voire croître et prospérer sur tous les plans, y compris sur le plan culturel et pas seulement sur le plan culturel. Et cette conversation engagée il y a plus d'une génération, elle n'a cessé depuis lors de gagner en densité et en proximité.

C'est cette conversation qui a ouvert la voie notamment à la Saison culturelle sud-africaine en France, en 2013, qui a permis de lancer 350 projets.

Et nous pouvons nous réjouir de voir aujourd'hui le résultat de certains d'entre eux. Je pense par exemple à la collaboration depuis plus de dix ans avec l'école des "Gobelins", école française d'envergure mondiale pour les arts de l'animation, de l'audiovisuel et des arts graphiques numériques. En septembre, ce sont ainsi trois nouvelles étudiantes sud-africaines qui s'envoleront pour Paris afin d'y suivre une formation aux Gobelins.

C'est donc dans le sillage de cette Saison culturelle, dans son esprit en tout cas certainement, que nous aurons le grand plaisir tout à l'heure et pour ce qui me concerne l'honneur, d'inaugurer, avec vous madame la députée, avec vous M. l'Ambassadeur, avec vous monsieur et avec vous madame, les locaux rénovés de l'Institut français d'Afrique du Sud.

Cet Institut, cela doit être votre institut.

Et c'est pour mieux accomplir sa mission de construire des ponts entre nos deux pays que cette rénovation prend tout son sens. Elle lui permettra d'être plus agile, plus innovant, pour accueillir toujours plus de projets et pour inventer ensemble de nouvelles formes de coopération.

Je voudrais remercier très chaleureusement toutes les personnes impliquées dans les industries culturelles et créatives et qui contribuent à ce partenariat dynamique entre la France et l'Afrique du Sud que nous voulons développer.

Artistes, créateurs, galeristes, commissaires d'exposition, entrepreneurs, écrivains, poètes, interprètes et j'en oublie. C'est grâce à eux, grâce à vous qui êtes là que l'Institut français peut se déployer et faire vivre tous ces projets.

Et si j'insiste sur les industries culturelles et créatives c'est parce que le Président de la République française, le Président Macron, et tout notre gouvernement, ont placé ces industries culturelles et créatives au coeur du partenariat renouvelé que nous avons avec le continent africain.

Nous sommes convaincus de l'importance de ces industries très spécifiques pour l'épanouissement de chaque individu, mais aussi pour le bien-être des sociétés dans leur ensemble. Nous avons des deux côtés des gens inventifs, des gens créatifs, des talents, et nous devons travailler ensemble à ce que nous pouvons faire avec ces intelligences et ces talents.

Mais il n'y a pas que ça. Nous sommes également très sensibles à la contribution de ces industries en termes d'emploi, en termes d'économie, et nous sommes ici avec notre nouvel Ambassadeur de France en Afrique du Sud, David Martinon, qui remettra bientôt ses lettres de créances au Président Ramaphosa. David, qui se trouve, dans quelques étapes antérieures de sa vie, avoir été en poste aux Etats-Unis, à Los Angeles, et qui est donc particulièrement bien placé pour nous rappeler que les industries culturelles et créatives c'est une industrie, it is real business, it is a big chunk of the American GDP for example.

Mais ce n'est pas tout non plus, parce que c'est aussi un moyen, un excellent moyen de promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes, et d'inclusion sociale, donc voilà pourquoi j'insiste tant sur les industries culturelles et créatives.

Thank you so much Nathalie. And I am going to switch to English to tell you that in this regard, the digital platform we just launched perfectly embodies this shared objective for the cooperation between our French, European and South African partners. I'll ask you know to help me to pronounce the name of this platform correctly: 3, 2, 1... IQOQO!

As a reference platform, I'm sure, for the cultural and creative industries in South Africa for French and international partners, our joint objective is to make IQOQO a leverage tool for inclusive local development, but also for cooperation and the enhancement of the diversity of cultural expressions and creativity in South Africa.

This platform aims to give, clearly, a strong visibility to South African stakeholders, particularly those young ones and to women, thus allowing the development of business opportunities and cooperation.

IQOQO will also be one of the tools used for the implementation of a new programme dedicated to cultural entrepreneurship, entitled "Support fund for cultural entrepreneurship". Please note the name.

It is a euro1.2 million programme in South Africa. It is designed to support the creation of cultural entrepreneurial projects, through the provision of tailor-made- they tell me tailor-made and we have to be very careful to be precise, that incubation programme is really case-by-base, so we really have the people who deserve to be helped - and investment towards 10 exceptional projects. So we want to projects to be exceptional.

We all know that cultural entrepreneurs need investors and we do trust the growing potential of financial partnerships between France and South Africa.

The new cinematographic and audio-visual co-production agreement, which comes into force this month - the only one with full scope for France on the continent I believe - is fully in line with this roadmap. It will provide additional support for the industry and for creative work.

We do hope that this agreement will foster new partnerships and shine a spotlight on South African talents, as illustrated by the TV series "Spinners" - je n'ai jamais vu "Spinners, needless to say, but I am sure you know "Spinners": have you heard of "Spinners"? - is it great? Yes, it is great. I thought it was not released yet, but if you have watched it, it has been released.

Our partnership in the cultural sector is currently booming. We want to encourage that sector to grow, you can count on the Ambassador and his experience to help it boom for good.

And so, I am delighted to discover two of the outfits created during the True Fashion : Season 2 - is that it? - Yes, True Fashion : Season 2, congratulations. that have been showcased in the Paris Fashion Week. Congratulations to them as well. Would you please come on stage with me? We have creativity, we have fashion, we have Paris and we have talent.

I am also very pleased to hear that a workshop is being held, right at this moment, with the young singers and musicians who will be performing on Saturday at "la Fête de la Musique" - where are they? Come on stage with us. It is a huge and very popular event in France, and we are to get it more and more and more countries across the globe, including South Africa. It is already now in 120 countries, a brilliant French idea, decades ago, but it has been proved a very good idea.

An additional proof of the dynamic cultural cooperation at work here, as I speak to you today, is that a team from le Théâtre du Soleil in France has just joined the team at the Sibikwa Arts Center in Benoni. Je ne sais pas s'ils sont là? Come with us !

It is interesting that they call it a nomadic school, non pas l'école normale mais l'école nomade, en français. It has just started with 50 young theatre practitioners from South Africa and Malawi. Derived from this immersive experience, the famous French play 1789, I have to say it in French, will be reinvented and performed here in South Africa in a few weeks' time I believe - you will be doing it soon. It is showing already? So I'm looking forward for these cross-fertilisations and progress to inspire us.

Last but not least, today we are extremely fortunate to discover the dancers from the Via Katlehong dance company, who will - in a few minutes - lucky you, lucky me, perform an extract of their last creation, made in collaboration with Portuguese choreographer Marco da Silva Ferreira and French choreographer Amala Dianor.

This performance was supported by the French Institute in 2022 to be showcased in Avignon, pas mal quand même, at the French international performing arts festival, the famous Avignon. In 2023, it has been revived for a tour of southern Africa, enabling this show which has been a great success in Europe, to be celebrated here on the African continent, with the continuous support of the Institute. Merci de ça, merci de cette bonne idée.

Voilà ! Back to French : je termine en vous renouvelant mes remerciements pour votre présence cet après-midi. Thank you for being here. I would like to tell you one more time que la France est particulièrement heureuse de vous avoir comme partenaires, we are very lucky to have you as our partners, we want this partnership to grow and grow, so we can, together, have some joy, in a difficult time, difficult period, but we must look for the future and be optimist and build the future all together. Thank you so much.


Source https://www.diplomatie.gouv.fr, le 27 juin 2023