Message de bienvenue de Kader Arif, secrétaire d'Etat aux anciens combattants et à la mémoire, diffusé par la radio associative « Welcome radio » dans les cars des vétérans du Débarquement de Normandie, le 6 juin 2014.

Prononcé le

Intervenant(s) : 

Circonstance : Commémorations du 70e anniversaire du débarquement de Normandie, le 6 juin 2014

Texte intégral

Chers vétérans,
Mesdames, Messieurs les accompagnateurs,
C'est avec une intense émotion que je m'adresse à vous aujourd'hui, je le fais en ce moment solennel avec la responsabilité qui est la mienne.
Je voudrais tout d'abord vous souhaiter la bienvenue sur ce sol de France, sur cette terre normande que vous fouliez pour la première fois il y a 70 ans.
Vous avez quitté vos familles, vos amis, votre vie quotidienne et vos territoires.
Vous veniez du monde entier, vous êtes de toutes origines et de toutes confessions, histoires singulières et opinions multiples. Mais le lien qui vous unissait et vous uni toujours est ce qui vous dépasse et nous dépasse, c'est-à-dire l'amour de la Liberté.
Je n'oublie pas ce jour qu'il y a 70 ans, sur les plages d'Utah Beach, d'Omaha Beach, de Gold Beach, de Juno Beach et de Sword Beach, ce sont 155 000 hommes qui se sont lancés avec un courage inouï face au Mur de l'Atlantique.
En faisant tomber ce mur, vous abattiez le régime nazi, la barbarie et l'horreur dont il était porteur.
Plus de 4 000 soldats, vos frères d'armes, vos frères d'âmes, donnèrent leur jeunesse et leur vie ce jour.
C'est un immense honneur que de vous recevoir à nouveau aujourd'hui, dans ce temps de paix que vous avez construit, qui nous accompagne et fait le bonheur de notre jeunesse.
La France vous doit énormément, et plus encore l'Europe et le Monde. C'est pourquoi j'ai voulu placer ces cérémonies, au côté du Président de la République française François Hollande et du Gouvernement, sous le signe de la reconnaissance éternelle mais aussi du souvenir.
Un grand auteur français disait qu'un peuple sans mémoire est un peuple sans avenir, personne ne doit oublier cela au risque de voir à nouveau le repli sur soi et la haine ressurgir.
Ces cérémonies, qui verront la présence de 18 chefs d'États représentant les pays ayant pris part au conflit, seront l'occasion, non seulement de vous rendre hommage, mais aussi d'évoquer ce formidable don que vous nous avez légué, la paix.
Cette paix est un talisman précieux que nous nous devons de préserver et que nous nous devons de transmettre.
Célébrer le Débarquement, c'est aussi célébrer la Libération que nous vous devons. J'ai souhaité que l'ensemble des évènements qui la commémoreront, plus de 800 à ce jour, puissent être un grand moment de partage, de fraternité, de solidarité, en réalité de joie, une joie populaire.
Je veux à nouveau vous dire merci, merci, un mot simple mais qui résume la gratitude que j'ai à votre égard et à l'égard de vos compagnons pour le sacrifice que vous avez consenti.
Thank you for all you have done for us
Thank you for your courage, for the sacrifices you have made to liberate France, western Europe and defeat Nazism
I know that these words “thank you” are not enough to express all you've done but I don't even know how to express it.
Source http://www.defense.gouv.fr, le 16 juin 2014