Lettre de M. Hervé de Charette, ministre des affaires étrangères, adressée à M. Jacques Santer, président de la Commission européenne, sur la prépondérance donnée à l'anglais pour les travaux de la Commission et la nécessité de l'égalité entre les onze langues officielles de l'Union, Paris le 25 mars 1997.

Prononcé le

Intervenant(s) : 

Texte intégral

Comme vous le savez, la France est très attachée au respect de la diversité linguistique qui existe au sein de l'Union européenne et qui est une de ses grandes richesses. La Commission a montré elle-même un souci constant de préserver cette diversité, notamment dans la société de l'information.

C'est la raison pour laquelle j'ai été très frappé de constater que les serveurs Internet de la Commission privilégient largement l'usage de l'anglais, tant pour les pages de présentation que pour les documents disponibles.

Ceci me semble aller à l'encontre de la politique que les institutions de l'Union ont toujours suivie. S'agissant des serveurs émanant d'instances communautaires et proposant des informations sur l'Union européenne, ces pratiques paraissent contraires au régime linguistique des institutions prévoyant l'égalité des langues.

Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir veiller à ce que l'égalité entre les onze langues officielles et de travail de l'Union soit effectivement respectée et de me faire connaître les projets de la Commission quant au développement du plurilinguisme sur Internet.

Je vous remercie des renseignements que vous pourrez me donner sur ce sujet et vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'expression de ma haute considération..

(Source http://www.diplomatie.gouv.fr, le 8 octobre 2001)