Texte intégral
1. La troisième conférence entre la Communauté européenne et ses Etats membres, les Etats d'Amérique centrale et ceux du Groupe de Contadora sur le dialogue politique entamé à San José (Costa Rica) les 28 et 29 septembre 1984 et poursuivi à Luxembourg les 11 et 12 novembre 1985 ainsi que sur la coopération économique entre la Communauté européenne et les pays de l'isthme centre-américain a eu lieu à Guatemala, les 9 et 10 février 1987.
- 2. Les participants à la conférence étaient :
- (Suit liste des participants - Pour la Communauté européenne :
- Pour la France : M. Didier Bariani, secrétaire d'Etat auprès du ministre des affaires étrangères.
- Et pour l'Amérique centrale et les Etats du groupe de Contadora)
- 3. Les ministres ont exprimé leur profonde gratitude au président de la République du Guatemala, à l'invitation duquel la conférence s'est réunie. Ils ont, en outre, vivement remercié le gouvernement et le peuple guatémaltèques pour l'excellence de leur accueil et la parfaite organisation de la conférence, qui a permis son heureux déroulement.
- 4. Pour les participants, la conférence de Guatemala est la réaffirmation de l'engagement, pris dans l'Acte final de la conférence de Luxembourg, d'institutionnaliser et approfondir, par des réunions annuelles, en principe au niveau ministériel, leur dialogue politique institué conformément aux principes énoncés dans la déclaration de San José du 29 septembre 1984.
5. Ils restent convaincus que ce dialogue politique contribuera aux efforts des pays d'Amérique centrale avec l'appui et l'encouragement du Groupe de Contadora, pour trouver une solution négociée, régionale, globale et pacifique, assortie de mécanismes de vérification et de surveillance adéquats, afin de mettre un terme à la violence et à l'instabilité dans la région et pour promouvoir le respect du droit international et des droits de l'homme, la justice sociale et le développement économique, ainsi que les libertés fondamentales.
- 6. Comme convenu dans l'Acte final de la Conférence de Luxembourg, cette solution pacifique doit reposer sur les principes énoncés dans la Charte des Nations unies, dans celle de l'OEA, dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, dans la Déclaration des droits et devoirs de l'homme et dans la Convention américaine des droits de l'homme, ainsi que sur le Document des objectifs du Groupe de Contadora, approuvé par les présidents centre-américains.
- 7. Les participants ont rappelé que la signature de l'accord-cadre de coopération interrégionale conclu entre le Costa-Rica, le Salvador, le Guatemala, le Honduras et le Nicaragua, en tant que parties au Traité général d'intégration économique centre-américaine, et le Panama, d'une part, et la Communauté économique européenne, d'autre part, a souligné la volonté politique des deux régions de jeter les bases d'une coopération plus étroite et d'atteindre des objectifs communs part l'application rapide et intégrale dudit accord.
- 8. Ils ont réaffirmé leur conviction qu'avec cet accord, la coopération économique, commerciale et financière et la coopération au développement ainsi que la nouvelle structure des relations interrégionales entre les pays de la Communauté européenne et ceux de l'Amérique centrale se fonderaient sur l'égalité et le respect mutuel entre Etats souverains.
- 9. Ils ont estimé que l'adhésion de l'Espagne et du Portugal à la Communauté européenne en janvier 1986 a, compte-tenu du patrimoine culturel et historique commun à ces pays et à l'Amérique latine, imprimé un nouvel élan au renforcement de l'entente et de la coopération entre l'Europe et l'Amérique latine.
10. Les ministres ont examiné l'évolution de la situation en Amérique centrale et les nouveaux événements qui se sont produits à ce sujet depuis leur dernière réunion tenue à Luxembourg les 11 et 12 novembre 1985. Les ministres se sont déclarés satisfaits de l'essor grandissant de la démocratie dans la région, ce qui constitue une étape fondamentale vers sa consolidation. Ils ont affirmé une fois de plus leur conviction commune de ce que l'on ne peut parvenir à la paix en recourant à la force et que les démarches diplomatiques du Groupe de Contadora et du Groupe d'appui représentent l'option latino-américaine pour ce qui est de rechercher des solutions à la crise régionale. Ils rappellent dès lors que ces démarches restent en ce moment l'unique formule viable pour parvenir à une solution pacifique et négociée de la crise centre-américaine.
- 11. Ils ont rappelé que la réunion des ministres des relations extérieures du Groupe de Contadora et du Groupe d'appui, qui s'est tenue le 12 janvier 1986 à Caraballeda, Venezuela, a donné un nouvel élan au processus de paix. Ils ont affirmé que le message de Caraballeda pour la paix, la sécurité et la démocratie en Amérique centrale gardait toute son actualité, message qui a défini les bases durables d'une confiance mutuelle qui ferait renaitre l'esprit de négociation et qui permettrait d'atteindre l'objectif ultime que constituent la signature et l'entrée en vigueur de l'Acte de Contadora pour la paix et la coopération en Amérique centrale.
- De même, ils ont accueilli avec satisfaction la déclaration de Guatemala que les ministres des relations extérieures des pays d'Amérique centrale ont signée le 14 janvier 1986 et dans laquelle ils ont déclaré adhérer aux objectifs et aux principes du message de Caraballeda.
- 12. Les participants se sont particulièrement félicités de la réunion historique que les cinq présidents d'Amérique centrale ont tenue à Esquipulas les 24 et 25 mai 1986. Dans la déclaration d'Esquipulas, les chefs d'Etat d'Amérique centrale ont affirmé leur soutien au processus de Contadora en tant que meilleure enceinte politique existant à l'heure actuelle pour parvenir à la paix et à la démocratie et réduire les tensions. Ils ont également affirmé que la paix en Amérique centrale ne peut être que le fruit d'un réel processus démocratique, pluraliste et de participation, qui suppose la promotion et la justice sociale et le respect des droits de l'homme, la souveraineté et l'intégrité territoriale des Etats et le droit, pour toutes les nations, de déterminer, librement et sans ingérence extérieure d'aucune nature, son propre modèle économique, politique et social, la détermination de ce modèle devant s'entendre comme traduisant la volonté librement exprimée des peuples.
13. Les délégations ont manifesté leur soutien à la proposition présentée lors du sommet d'Esquipulas par le président du Guatemala visant à créer un parlement centre-américain. Ils ont accueilli avec satisfaction la décision selon laquelle ce parlement devrait être élu au suffrage universel direct et ont formé l'espoir que sa création contribuera à renforcer la pleine application du droit international, la démocratie et la coopération entre les Etats d'Amérique centrale et notamment le processus d'intégration régionale. Les représentants des Etats membres de la Communauté européenne et des pays du Groupe de Contadora se félicitent de l'institution, de la mise en place et de l'action de la Commission préparatoire du Parlement centre-américain créée par le sommet d'Esquipulas ainsi que des efforts qu'elle déploie pour institutionnaliser, de manière organique et permanente, des enceintes politiques régionales au niveau le plus élevé appelées à donner un élan au processus d'intégration dans la zone, dans un contexte de paix, de concorde et de sécurité. A cet effet, ils se proposent d'apporter tout leur appui à ces initiatives très positives afin qu'elles se traduisent le plus rapidement possible par la signature de l'instrument constitutif correspondant. Les participants de la Communauté souhaitent promouvoir une coopération entre le Parlement européen et le Parlement centre-américain dès que celui-ci aura été institué. De leur côté, les pays centre-américains ont souligné la nécessité d'adopter un mode d'élection des représentants au Parlement centre-américain selon des règles communes qui favorisent un véritable pluralisme idéologique garantissant une vaste participation de tous les secteurs et contribuant à renforcer le processus démocratique des Etats correspondants.
- 14. Les ministres des relations extérieures des Etats d'Amérique centrale et du Groupe de Contadora se sont déclarés satisfaits du soutien exprimé dans les différents messages des Douze Etats membres de la Communauté européenne, relatifs aux réunions précitées.
- 15. Les participants ont estimé que la présentation par le Groupe de Contadora aux Etats d'Amérique centrale, le 7 juin 1986, d'un projet révisé d'Acte final de Contadora constituait une étape importante dans le processus de négociation.
- Ils ont pris acte du fait que certains Etats d'Amérique centrale, après un examen approfondi, sont parvenus à la conclusion que certains points du projet d'acte devaient encore être modifiés. Les ministres des relations extérieures des Douze Etats membres de la Communauté européenne et ceux du Groupe de Contadora ont exhorté les Etats d'Amérique centrale à poursuivre leurs efforts de négociation en s'attachant aux moyens de résoudre les différends de manière pacifique ainsi qu'aux principes et aux fondements de la cohabitation des nations.
16. Les participants se félicitent de la déclaration faite le 1er octobre et du communiqué publié le 18 décembre 1986 par le Groupe de Contadora et le Groupe d'appui, dans lesquels a été affirmée la volonté de leurs gouvernements de poursuivre leur effort de paix face à un conflit comportant des implications manifestes pour la stabilité de l'Amérique latine toute entière.
- 17. Ils ont pris note du communiqué du 21 janvier 1987, diffusé au terme de la mission effectuée dans les cinq pays centre-américains par les ministres des relations extérieures du Groupe de Contadora et du Groupe d'appui, ainsi que par les secrétaires généraux de l'ONU et de l'OEA, cette mission constituant un événement sans précédent mettant en relief le soutien apporté par la communauté internationale aux démarches pour la paix.
- 18. Ils ont accueilli avec satisfaction l'aide-mémoire conjoint du 18 novembre 1986 élaboré par les secrétaires généraux de l'ONU et de l'OEA, dans lequel est rappelé l'ensemble des services que les deux organisations pourraient offrir pour appuyer ou consolider les démarches entreprises dans le cadre de Contadora.
- 19. Ils ont réaffirmé les objectifs du dialogue politique et de la coopération économique engagés entre la Communauté européenne et l'Amérique centrale tels qu'énoncés dans le communiqué politique conjoint de la conférence ministérielle de Luxembourg.
- 20. Ils ont noté que la recrudescence de la tension dans la région rend d'autant plus urgent un règlement négocié, qui doit se fonder sur les principes de la démocratie pluraliste et du respect intégral des droits de l'homme et des libertés fondamentales, de l'indépendance, de la non-ingérence, de l'autodétermination et de l'inviolabilité des frontières.
- Les ministres de la Communauté européenne et du Groupe de Contadora lancent un appel aux pays d'Amérique centrale pour qu'ils prennent d'urgence des mesures simultanées en vue de créer un climat de confiance mutuelle, marquant ainsi leur volonté politique de parvenir à un accord.
- 21. Ils ont réaffirmé leur conviction qu'il est essentiel que tous les pays ayant des liens et des intérêts dans la région contribuent effectivement à l'instauration d'un climat favorable permettant de traduire les objectifs des pays de l'Amérique centrale et du Groupe de Contadora en un accord adéquat qui soit à même d'apporter une paix durable et la stabilité dans la région. Ils se sont aussi déclarés convaincus que, pour entretenir la confiance mutuelle nécessaire à sa mise en oeuvre, il est essentiel de mettre en place des mécanismes appropriés d'exécution et de suivi.
- 22. Les pays de la Communauté européenne réaffirment qu'ils sont prêts à soutenir, dans la mesure de leurs possibilités et si la demande leur en est faite, l'action des Etats auxquels il incombera d'appliquer les termes du futur Acte pour la paix et la coopération et, en particulier, à contribuer aux mécanismes d'exécution et de suivi.
- 23. Les délégations sont convenues que, conformément à la règle de l'alternance, la prochaine réunion se tiendra l'an prochain en Europe
Communiqué économique conjoint
- La Communauté et les pays parties au Traité général d'intégration économique centre-américain ainsi que Panama ci-après dénommés les pays de l'Isthme centre-américain, se sont félicités de la ratification ainsi que de l'entrée en vigueur imminente de l'Accord de coopération signé à Luxembourg le 12 novembre 1985 qui témoignent de la consolidation et de l'institutionnalisation de la coopération économique entre les deux régions.
- Dans ce contexte, les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain se sont félicités de l'adhésion de l'Espagne et du Portugal aux Communautés européennes et ont exprimé leur conviction que cela contribuera à renforcer les liens entre l'Europe communautaire et les pays de l'Isthme centre-américain.
- 1. La Communauté et les pays de l'Isthme centre-américain partagent la conviction que la voie de la coopération économique régionale notamment dans le cadre du processus d'intégration économique de l'Isthme centre-américain, représente la meilleure possibilité de promouvoir une interdépendance économique et une solidarité qui permettraient de relever le niveau de vie et de contribuer à la stabilité politique et sociale dans la région centre-américaine.
- Les ministres ont affirmé une fois encore l'importance d'adopter des actions concrètes de nature à intensifier la coopération dans les domaines économique, commercial et financier, ainsi qu'en matière de développement entre les pays de l'Isthme centre-américain et entre ceux-ci et la Communauté économique européenne, pour imprimer une nouvelle dynamique de la croissance économique dans la région.
- Les ministres et la Commission se sont félicités de la prochaine entrée en vigueur de l'Accord de coopération signé le 12 novembre 1985 à Luxembourg par la Communauté économique européenne et les pays de l'Isthme centre-américain. Ils ont recommandé que la Commission mixte se réunisse dans les trois prochains mois dans le but, principalement, de préciser les critères et les modalités de la coopération, d'adopter son règlement intérieur et son programme de travail établi pour la première année de fonctionnement.
- 2. Les ministres ont constaté que la croissance de l'économie mondiale notamment dans les pays industrialisés s'est poursuivie pour la quatrième année consécutive. Cependant les disparités importantes se manifestent dans les taux de croissance des différents pays.
- Malgré la baisse des taux d'intérêts internationaux et celle des prix du pétrole, les pays de l'Isthme centre-américain ont néanmoins continué à être affectés par une faible croissance du commerce mondial, par des fluctuations négatives dans les prix internationaux de leurs produits de base d'exportation, par une évolution des termes de l'échange encore peu favorable, par le déséquilibre de leur balance commerciale globale, par l'impossibilité de réduire notablement les importations sans porter préjudice aux secteurs productifs et sociaux et en particulier par la charge élevée du service de la dette. Cette situation affecte gravement leurs structures économiques et sociales, déjà par trop fragiles, en accentuant l'instabilité politique et sociale.
3. La Communauté a confirmé son engagement d'augmenter substantiellement l'aide globale octroyée sous toutes ses formes à la région de l'Isthme centre-américain conformément à la déclaration figurant à l'Annexe II de l'Accord de coopération signé le 12 novembre 1985 à Luxembourg.
- Les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain ont reconnu qu'en 1985, avant même l'entrée en vigueur de l'Accord de coopération il y a eu une augmentation importante de cette aide et que cette augmentation a porté notamment sur l'assistance technique et financière aux projets de portée régionale.
- En outre, ils ont exprimé l'espoir que cette tendance se maintienne de façon soutenue après l'entrée en vigueur de l'Accord.
- La Communauté et les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain sont convenus de la nécessité d'étudier, au sein de la Commission mixte, des projets prioritaires à caractère régional, de manière à concrétiser les objectifs mentionnés dans l'Accord de coopération.
- 4. Les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain ont noté avec satisfaction l'aide que fournissent les Etats membres de la Communauté, dans le cadre bilatéral et multilatéral, notamment via les organisations non gouvernementales, le Haut Commissariat des Nations unies pour les Réfugiés (UNHCR) et le Comité International de la Croix Rouge.
- Ils se sont également félicités de l'intention manifestée par la Communauté et ses Etats membres de favoriser une meilleure efficacité de leurs actions respectives par une coordination accrue de leurs efforts.
- 5. Les ministres et la Commission ont réitéré leur volonté de soutenir le programme de relance, de dynamisation et de restructuration de l'intégration économique centre-américaine en ce qui concerne le commerce intrazonal, le secteur industriel, qui doit être réaménagé et étoffé et les aspects tarifaires et douaniers. Ils sont convenus de la nécessité de parvenir à un développement équilibré par une promotion des productions destinées à l'exportation et des exportations des pays qui connaissent un déficit chronique dans le commerce intrazonal, ainsi que de renforcer les programmes en matière de développement industriel, agro-industriel et agricole, d'approvisionnement de base, de santé, de logement dans le cadre du développement rural, de sécurité alimentaire et de promotion des coopératives, en tirant parti de la complémentarité que peuvent présenter les économies des pays de l'Isthme centre-américain.
- 6. Les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain ont confirmé leur décision de renforcer les institutions d'intégration régionale existantes en Amérique centrale. Pour sa part, la Communauté a décidé d'intensifier son soutien au processus d'intégration régionale en consacrant par priorité à ce processus son assistance technique et financière. La Communauté s'est aussi déclarée disposée à examiner les demandes d'assistance qui lui seraient présentées par les pays de l'Isthme centre-américain pour l'élection au suffrage universel du Parlement centre-américain, qui est appelée à constituer un progrès institutionnel majeur.
7. Les ministres et la Commission ont confirmé l'importance que revètent la formation et le perfectionnement des ressources humaines dans le cadre de la coopération entre les deux régions.
- Ils sont convenus de la nécessité de mettre en pratique des programmes de perfectionnement professionnel, technique et scientifique, orientés entre autres vers des projets ayant un impact social. Ils ont également pris acte du fait que la Communauté est disposée à établir, le cas échéant en coordination avec les Etats membres, des programmes spécifiques pour la formation de fonctionnaires et de cadres syndicaux et d'entreprise dans les domaines où les pays de l'Isthme ont l'intention de développer leur coopération régionale.
- 8. Les ministres et la Commission ont souligné l'intérêt qu'ils accordent au développement des échanges commerciaux entre les deux régions ainsi que l'importance que revètent pour les pays de l'Isthme centre-américain la diversification de leurs productions et de leurs marchés et une stabilité accrue de leurs recettes d'exportation.
- Compte tenu de ce qui précède, la Communauté a manifesté sa volonté de :
- a) octroyer une attention particulière, dans le cadre de l'application des objectifs de la coopération avec les pays de l'Isthme centre-américain aux problèmes qui se poseraient du fait de variations du volume des recettes provenant de l'exportation de leurs produits de base,
- b) appuyer les efforts déployés par les pays de l'Isthme centre-américain pour commercialiser leurs produits traditionnels sur les marchés de la Communauté économique européenne et sur ceux des pays tiers,
- c) adopter des actions et des modalités particulières permettant aux pays de l'Isthme centre-américain d'utiliser pleinement le schéma de préférences généralisées de la Communauté économique européenne, et examiner dans le cadre de la Commission mixte de l'Accord de coopération d'autres améliorations du système SPG.
- d) promouvoir, dans le secteur des produits d'exportation non traditionnels, la production exportable et les exportations des pays de l'Isthme centre-américain vers les marchés de la Communauté économique européenne et ceux des pays tiers en tenant compte de manière appropriée des possibilités qui existent dans le cadre d'une application améliorée du SPG.
- A cet égard la Communauté s'est déclarée disposée à poursuivre les actions qu'elle a entreprises en vue de diversifier les exportations, notamment par l'intermédiaire de l'organisation régionale Asoexpo.
9. Les ministres et la Commission ont reconnu la contribution importante qu'a apportée la Banque centre-américaine d'intégration économique au développement économique de la région. Ils se sont félicités, à cet égard, des initiatives que la Communauté a déjà prises en matière de coopération avec cette institution et en particulier de sa participation effective au programme relatif au développement des petites et moyennes entreprises, en cofinancement avec un état membre. Les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain ont accueilli avec satisfaction l'intention de la Communauté de renforcer cette collaboration.
- Ils ont noté en outre l'ouverture de la Banque à des partenaires non centre-américains. Ils se sont félicités de l'intérêt manifesté par certains Etats membres pour une participation aux activités voire au capital de la Banque, ayant en vue également la nécessité d'un renforcement de ses structures et de sa gestion.
- 10. Les ministres et la Commission ont confirmé l'utilité de renforcer la coopération industrielle, scientifique et technique entre les deux parties dans le cadre de l'application de l'accord de coopération. Dans ce contexte, ils examineront toute mesure qui permettrait de promouvoir la participation d'agents économiques européens au développement de la région, notamment par des opérations d'investissements mixtes, en particulier celles destinées aux petites et moyennes entreprises.
- 11. Les ministres ont souligné qu'il importait d'augmenter les investissements privés européens afin de complèter les investissements nationaux et de contribuer ainsi à améliorer la situation économique de l'Isthme centre-américain et à assurer son développement. A ce sujet, ils ont signalé qu'il convenait de favoriser l'établissement de conditions propices à l'expansion de ces investissements par le biais d'accords visant à les promouvoir à les encourager et à les protéger.
- 12. Les ministres et la Commission des Communautés européennes se félicitent de l'accord auquel sont parvenus El Salvador, le Guatemala et le Honduras en vue de développer conjointement la zone frontalière qu'ils partagent dans la région dénommée "El Trifinio".
- Les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain remercient la Communauté économique européenne pour l'appui qu'elle a apporté à ce projet. Ils recommandent en même temps que, compte tenu de la contribution qu'elles apportent au processus d'intégration centre-américain, des initiatives senblables soient encouragées dans d'autres zones frontalières de la région.
13. Les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain ont accueilli avec satisfaction l'intérêt que la Communauté économique européenne porte à la mise en oeuvre d'un programme régional pour la sécurité alimentaire et, dans ce contexte, à l'établissement en Amérique centrale d'un centre régional de stockage de réserves qui permettra, en cas d'urgence, d'acheminer une aide rapide et adéquate.
- 14. Les ministres et la Commission ont confirmé la nécessité de préserver et de renforcer le système multilatéral d'échanges, dans le respect des normes et des principes internationaux et ont réitéré leur volonté de contribuer à la réduction des tensions dans le commerce international, d'arrêter et de repousser le protectionnisme et d'autres pratiques restrictives en vue d'assurer une expansion des échanges au bénéfice de tous les pays et en particulier des pays peu développés.
- A cet égard, ils se sont félicités de la décision prise par consensus à Punta Del Este de lancer un nouveau cycle de négociations commerciales multilatérales qui devrait promouvoir une plus grande libéralisation des échanges dans de nombreux secteurs intéressant traditionnellement les pays de l'Isthme.
- 15. Les ministres ont par ailleurs souligné l'importance que revet la septième Conférence des Nations unies sur le Commerce et le Développement, qui offrira l'occasion d'une réflexion commune et d'un débat sur les problèmes concernant les connexions entre la dette extérieure, le développement, le commerce et le financement international. Cette réflexion devrait conduire à une discussion constructive et permettre de progresser dans la voie du renforcement de la coopération Nord-Sud.
- Les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain se sont félicités de ce qu'un pays d'Amérique centrale, le Costa Rica, ait été choisi pour accueillir la réunion préparatoire latino-américaine en vue de la VIIème CNUCED et remercient le secrétariat de cette Conférence pour l'appui technique et logistique qu'il offre.
- 18. Les ministres et la Commission ont exprimé leur préoccupation pour les problèmes du service de la dette qui constitue une charge lourde et permanente pour le développement économique des pays en développement, particulièrement ceux de l'Isthme centre-américain.
- A cet égard, ils se sont référés à la récente Résolution des Nations unies portant sur le renforcement de la coopération économique internationale, visant à résoudre les problèmes de dette extérieure des pays en développement. Résolution qui souligne notamment la nécessité de traiter de l'endettement extérieur dans le cadre d'une stratégie renforcée et améliorée de coopération de la Communauté internationale en vue d'atteindre des solutions durables, équitables et mutuellement acceptables.
En même temps, ils ont reconnu l'importance de l'ensemble des éléments contenus dans cette Résolution qui vise à favoriser une croissance et un développement mondiaux durables, et implique notamment la participation de toutes les parties impliquées, notamment les pays créanciers, débiteurs, les institutions financières multilatérales et les banques privées internationales.
- Dans ce contexte, les ministres de la Communauté européenne se sont déclarés prêts à apporter une attention particulière à la problématique de dette extérieure des pays de l'Isthme centre-américain compte tenu de la coopération entre ceux-ci et la Communauté économique européenne.
- 17. Les ministres de la Communauté européenne et la Commission ont confirmé leur volonté de coopérer et de se concerter avec les pays de l'Isthme centre-américain au sein des diverses instances internationales compétentes en vue de renforcer les relations Nord-Sud.
- 18. Etant donné la présence permanente de groupes de réfugiés dans les différents pays de la région, les ministres ont loué le travail remarquable qu'accomplit en Amérique centrale le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (UNHCR) et ils sont convenus de la nécessité de soutenir des programmes visant à obtenir le rapatriement volontaire de ces groupes avec la coopération du HCR.
- Les ministres ont également été d'accord sur l'opportunité de mettre sur pied des programmes de réinsertion des rapatriés et des personnes déplacées dans la vie active de leur pays.
- 19. Les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain ont exprimé leurs remerciements à la Communauté économique européenne et à ses Etats membres pour l'assistance accordée à la République soeur d'El Salvador à l'occasion du tremblement de terre qui a dévasté la capitale de ce pays en octobre dernier, provoquant des pertes tragiques en vies humaines et d'importants dégâts matériels.
- Les ministres et la Commission ont, pour leur part, réaffirmé leur solidarité avec la République d'El Salvador, confirmant leur intention de participer à l'effort de reconstruction du pays dans le cadre d'une coordination appropriée avec les Etats membres.
- 20. Enfin, les ministres et la Commission ont confirmé toute l'importance qu'ils attachent au renforcement des contacts entre, d'une part, les représentants du groupe de l'Isthme centre-américain et les institutions communautaires de Bruxelles, et d'autre part, entre les représentants de la Commission et des Etats membres de la Communauté dans les pays précités et les Gouvernements des pays de l'Isthme centre-américain et leurs institutions régionales. Il est entendu, à cet égard, que c'est au sein de la Commission mixte prévue par l'Accord de coopération que seront formulées les recommandations visant à rendre effective la coopération prévue dans cet Accord.
- 2. Les participants à la conférence étaient :
- (Suit liste des participants - Pour la Communauté européenne :
- Pour la France : M. Didier Bariani, secrétaire d'Etat auprès du ministre des affaires étrangères.
- Et pour l'Amérique centrale et les Etats du groupe de Contadora)
- 3. Les ministres ont exprimé leur profonde gratitude au président de la République du Guatemala, à l'invitation duquel la conférence s'est réunie. Ils ont, en outre, vivement remercié le gouvernement et le peuple guatémaltèques pour l'excellence de leur accueil et la parfaite organisation de la conférence, qui a permis son heureux déroulement.
- 4. Pour les participants, la conférence de Guatemala est la réaffirmation de l'engagement, pris dans l'Acte final de la conférence de Luxembourg, d'institutionnaliser et approfondir, par des réunions annuelles, en principe au niveau ministériel, leur dialogue politique institué conformément aux principes énoncés dans la déclaration de San José du 29 septembre 1984.
5. Ils restent convaincus que ce dialogue politique contribuera aux efforts des pays d'Amérique centrale avec l'appui et l'encouragement du Groupe de Contadora, pour trouver une solution négociée, régionale, globale et pacifique, assortie de mécanismes de vérification et de surveillance adéquats, afin de mettre un terme à la violence et à l'instabilité dans la région et pour promouvoir le respect du droit international et des droits de l'homme, la justice sociale et le développement économique, ainsi que les libertés fondamentales.
- 6. Comme convenu dans l'Acte final de la Conférence de Luxembourg, cette solution pacifique doit reposer sur les principes énoncés dans la Charte des Nations unies, dans celle de l'OEA, dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, dans la Déclaration des droits et devoirs de l'homme et dans la Convention américaine des droits de l'homme, ainsi que sur le Document des objectifs du Groupe de Contadora, approuvé par les présidents centre-américains.
- 7. Les participants ont rappelé que la signature de l'accord-cadre de coopération interrégionale conclu entre le Costa-Rica, le Salvador, le Guatemala, le Honduras et le Nicaragua, en tant que parties au Traité général d'intégration économique centre-américaine, et le Panama, d'une part, et la Communauté économique européenne, d'autre part, a souligné la volonté politique des deux régions de jeter les bases d'une coopération plus étroite et d'atteindre des objectifs communs part l'application rapide et intégrale dudit accord.
- 8. Ils ont réaffirmé leur conviction qu'avec cet accord, la coopération économique, commerciale et financière et la coopération au développement ainsi que la nouvelle structure des relations interrégionales entre les pays de la Communauté européenne et ceux de l'Amérique centrale se fonderaient sur l'égalité et le respect mutuel entre Etats souverains.
- 9. Ils ont estimé que l'adhésion de l'Espagne et du Portugal à la Communauté européenne en janvier 1986 a, compte-tenu du patrimoine culturel et historique commun à ces pays et à l'Amérique latine, imprimé un nouvel élan au renforcement de l'entente et de la coopération entre l'Europe et l'Amérique latine.
10. Les ministres ont examiné l'évolution de la situation en Amérique centrale et les nouveaux événements qui se sont produits à ce sujet depuis leur dernière réunion tenue à Luxembourg les 11 et 12 novembre 1985. Les ministres se sont déclarés satisfaits de l'essor grandissant de la démocratie dans la région, ce qui constitue une étape fondamentale vers sa consolidation. Ils ont affirmé une fois de plus leur conviction commune de ce que l'on ne peut parvenir à la paix en recourant à la force et que les démarches diplomatiques du Groupe de Contadora et du Groupe d'appui représentent l'option latino-américaine pour ce qui est de rechercher des solutions à la crise régionale. Ils rappellent dès lors que ces démarches restent en ce moment l'unique formule viable pour parvenir à une solution pacifique et négociée de la crise centre-américaine.
- 11. Ils ont rappelé que la réunion des ministres des relations extérieures du Groupe de Contadora et du Groupe d'appui, qui s'est tenue le 12 janvier 1986 à Caraballeda, Venezuela, a donné un nouvel élan au processus de paix. Ils ont affirmé que le message de Caraballeda pour la paix, la sécurité et la démocratie en Amérique centrale gardait toute son actualité, message qui a défini les bases durables d'une confiance mutuelle qui ferait renaitre l'esprit de négociation et qui permettrait d'atteindre l'objectif ultime que constituent la signature et l'entrée en vigueur de l'Acte de Contadora pour la paix et la coopération en Amérique centrale.
- De même, ils ont accueilli avec satisfaction la déclaration de Guatemala que les ministres des relations extérieures des pays d'Amérique centrale ont signée le 14 janvier 1986 et dans laquelle ils ont déclaré adhérer aux objectifs et aux principes du message de Caraballeda.
- 12. Les participants se sont particulièrement félicités de la réunion historique que les cinq présidents d'Amérique centrale ont tenue à Esquipulas les 24 et 25 mai 1986. Dans la déclaration d'Esquipulas, les chefs d'Etat d'Amérique centrale ont affirmé leur soutien au processus de Contadora en tant que meilleure enceinte politique existant à l'heure actuelle pour parvenir à la paix et à la démocratie et réduire les tensions. Ils ont également affirmé que la paix en Amérique centrale ne peut être que le fruit d'un réel processus démocratique, pluraliste et de participation, qui suppose la promotion et la justice sociale et le respect des droits de l'homme, la souveraineté et l'intégrité territoriale des Etats et le droit, pour toutes les nations, de déterminer, librement et sans ingérence extérieure d'aucune nature, son propre modèle économique, politique et social, la détermination de ce modèle devant s'entendre comme traduisant la volonté librement exprimée des peuples.
13. Les délégations ont manifesté leur soutien à la proposition présentée lors du sommet d'Esquipulas par le président du Guatemala visant à créer un parlement centre-américain. Ils ont accueilli avec satisfaction la décision selon laquelle ce parlement devrait être élu au suffrage universel direct et ont formé l'espoir que sa création contribuera à renforcer la pleine application du droit international, la démocratie et la coopération entre les Etats d'Amérique centrale et notamment le processus d'intégration régionale. Les représentants des Etats membres de la Communauté européenne et des pays du Groupe de Contadora se félicitent de l'institution, de la mise en place et de l'action de la Commission préparatoire du Parlement centre-américain créée par le sommet d'Esquipulas ainsi que des efforts qu'elle déploie pour institutionnaliser, de manière organique et permanente, des enceintes politiques régionales au niveau le plus élevé appelées à donner un élan au processus d'intégration dans la zone, dans un contexte de paix, de concorde et de sécurité. A cet effet, ils se proposent d'apporter tout leur appui à ces initiatives très positives afin qu'elles se traduisent le plus rapidement possible par la signature de l'instrument constitutif correspondant. Les participants de la Communauté souhaitent promouvoir une coopération entre le Parlement européen et le Parlement centre-américain dès que celui-ci aura été institué. De leur côté, les pays centre-américains ont souligné la nécessité d'adopter un mode d'élection des représentants au Parlement centre-américain selon des règles communes qui favorisent un véritable pluralisme idéologique garantissant une vaste participation de tous les secteurs et contribuant à renforcer le processus démocratique des Etats correspondants.
- 14. Les ministres des relations extérieures des Etats d'Amérique centrale et du Groupe de Contadora se sont déclarés satisfaits du soutien exprimé dans les différents messages des Douze Etats membres de la Communauté européenne, relatifs aux réunions précitées.
- 15. Les participants ont estimé que la présentation par le Groupe de Contadora aux Etats d'Amérique centrale, le 7 juin 1986, d'un projet révisé d'Acte final de Contadora constituait une étape importante dans le processus de négociation.
- Ils ont pris acte du fait que certains Etats d'Amérique centrale, après un examen approfondi, sont parvenus à la conclusion que certains points du projet d'acte devaient encore être modifiés. Les ministres des relations extérieures des Douze Etats membres de la Communauté européenne et ceux du Groupe de Contadora ont exhorté les Etats d'Amérique centrale à poursuivre leurs efforts de négociation en s'attachant aux moyens de résoudre les différends de manière pacifique ainsi qu'aux principes et aux fondements de la cohabitation des nations.
16. Les participants se félicitent de la déclaration faite le 1er octobre et du communiqué publié le 18 décembre 1986 par le Groupe de Contadora et le Groupe d'appui, dans lesquels a été affirmée la volonté de leurs gouvernements de poursuivre leur effort de paix face à un conflit comportant des implications manifestes pour la stabilité de l'Amérique latine toute entière.
- 17. Ils ont pris note du communiqué du 21 janvier 1987, diffusé au terme de la mission effectuée dans les cinq pays centre-américains par les ministres des relations extérieures du Groupe de Contadora et du Groupe d'appui, ainsi que par les secrétaires généraux de l'ONU et de l'OEA, cette mission constituant un événement sans précédent mettant en relief le soutien apporté par la communauté internationale aux démarches pour la paix.
- 18. Ils ont accueilli avec satisfaction l'aide-mémoire conjoint du 18 novembre 1986 élaboré par les secrétaires généraux de l'ONU et de l'OEA, dans lequel est rappelé l'ensemble des services que les deux organisations pourraient offrir pour appuyer ou consolider les démarches entreprises dans le cadre de Contadora.
- 19. Ils ont réaffirmé les objectifs du dialogue politique et de la coopération économique engagés entre la Communauté européenne et l'Amérique centrale tels qu'énoncés dans le communiqué politique conjoint de la conférence ministérielle de Luxembourg.
- 20. Ils ont noté que la recrudescence de la tension dans la région rend d'autant plus urgent un règlement négocié, qui doit se fonder sur les principes de la démocratie pluraliste et du respect intégral des droits de l'homme et des libertés fondamentales, de l'indépendance, de la non-ingérence, de l'autodétermination et de l'inviolabilité des frontières.
- Les ministres de la Communauté européenne et du Groupe de Contadora lancent un appel aux pays d'Amérique centrale pour qu'ils prennent d'urgence des mesures simultanées en vue de créer un climat de confiance mutuelle, marquant ainsi leur volonté politique de parvenir à un accord.
- 21. Ils ont réaffirmé leur conviction qu'il est essentiel que tous les pays ayant des liens et des intérêts dans la région contribuent effectivement à l'instauration d'un climat favorable permettant de traduire les objectifs des pays de l'Amérique centrale et du Groupe de Contadora en un accord adéquat qui soit à même d'apporter une paix durable et la stabilité dans la région. Ils se sont aussi déclarés convaincus que, pour entretenir la confiance mutuelle nécessaire à sa mise en oeuvre, il est essentiel de mettre en place des mécanismes appropriés d'exécution et de suivi.
- 22. Les pays de la Communauté européenne réaffirment qu'ils sont prêts à soutenir, dans la mesure de leurs possibilités et si la demande leur en est faite, l'action des Etats auxquels il incombera d'appliquer les termes du futur Acte pour la paix et la coopération et, en particulier, à contribuer aux mécanismes d'exécution et de suivi.
- 23. Les délégations sont convenues que, conformément à la règle de l'alternance, la prochaine réunion se tiendra l'an prochain en Europe
Communiqué économique conjoint
- La Communauté et les pays parties au Traité général d'intégration économique centre-américain ainsi que Panama ci-après dénommés les pays de l'Isthme centre-américain, se sont félicités de la ratification ainsi que de l'entrée en vigueur imminente de l'Accord de coopération signé à Luxembourg le 12 novembre 1985 qui témoignent de la consolidation et de l'institutionnalisation de la coopération économique entre les deux régions.
- Dans ce contexte, les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain se sont félicités de l'adhésion de l'Espagne et du Portugal aux Communautés européennes et ont exprimé leur conviction que cela contribuera à renforcer les liens entre l'Europe communautaire et les pays de l'Isthme centre-américain.
- 1. La Communauté et les pays de l'Isthme centre-américain partagent la conviction que la voie de la coopération économique régionale notamment dans le cadre du processus d'intégration économique de l'Isthme centre-américain, représente la meilleure possibilité de promouvoir une interdépendance économique et une solidarité qui permettraient de relever le niveau de vie et de contribuer à la stabilité politique et sociale dans la région centre-américaine.
- Les ministres ont affirmé une fois encore l'importance d'adopter des actions concrètes de nature à intensifier la coopération dans les domaines économique, commercial et financier, ainsi qu'en matière de développement entre les pays de l'Isthme centre-américain et entre ceux-ci et la Communauté économique européenne, pour imprimer une nouvelle dynamique de la croissance économique dans la région.
- Les ministres et la Commission se sont félicités de la prochaine entrée en vigueur de l'Accord de coopération signé le 12 novembre 1985 à Luxembourg par la Communauté économique européenne et les pays de l'Isthme centre-américain. Ils ont recommandé que la Commission mixte se réunisse dans les trois prochains mois dans le but, principalement, de préciser les critères et les modalités de la coopération, d'adopter son règlement intérieur et son programme de travail établi pour la première année de fonctionnement.
- 2. Les ministres ont constaté que la croissance de l'économie mondiale notamment dans les pays industrialisés s'est poursuivie pour la quatrième année consécutive. Cependant les disparités importantes se manifestent dans les taux de croissance des différents pays.
- Malgré la baisse des taux d'intérêts internationaux et celle des prix du pétrole, les pays de l'Isthme centre-américain ont néanmoins continué à être affectés par une faible croissance du commerce mondial, par des fluctuations négatives dans les prix internationaux de leurs produits de base d'exportation, par une évolution des termes de l'échange encore peu favorable, par le déséquilibre de leur balance commerciale globale, par l'impossibilité de réduire notablement les importations sans porter préjudice aux secteurs productifs et sociaux et en particulier par la charge élevée du service de la dette. Cette situation affecte gravement leurs structures économiques et sociales, déjà par trop fragiles, en accentuant l'instabilité politique et sociale.
3. La Communauté a confirmé son engagement d'augmenter substantiellement l'aide globale octroyée sous toutes ses formes à la région de l'Isthme centre-américain conformément à la déclaration figurant à l'Annexe II de l'Accord de coopération signé le 12 novembre 1985 à Luxembourg.
- Les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain ont reconnu qu'en 1985, avant même l'entrée en vigueur de l'Accord de coopération il y a eu une augmentation importante de cette aide et que cette augmentation a porté notamment sur l'assistance technique et financière aux projets de portée régionale.
- En outre, ils ont exprimé l'espoir que cette tendance se maintienne de façon soutenue après l'entrée en vigueur de l'Accord.
- La Communauté et les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain sont convenus de la nécessité d'étudier, au sein de la Commission mixte, des projets prioritaires à caractère régional, de manière à concrétiser les objectifs mentionnés dans l'Accord de coopération.
- 4. Les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain ont noté avec satisfaction l'aide que fournissent les Etats membres de la Communauté, dans le cadre bilatéral et multilatéral, notamment via les organisations non gouvernementales, le Haut Commissariat des Nations unies pour les Réfugiés (UNHCR) et le Comité International de la Croix Rouge.
- Ils se sont également félicités de l'intention manifestée par la Communauté et ses Etats membres de favoriser une meilleure efficacité de leurs actions respectives par une coordination accrue de leurs efforts.
- 5. Les ministres et la Commission ont réitéré leur volonté de soutenir le programme de relance, de dynamisation et de restructuration de l'intégration économique centre-américaine en ce qui concerne le commerce intrazonal, le secteur industriel, qui doit être réaménagé et étoffé et les aspects tarifaires et douaniers. Ils sont convenus de la nécessité de parvenir à un développement équilibré par une promotion des productions destinées à l'exportation et des exportations des pays qui connaissent un déficit chronique dans le commerce intrazonal, ainsi que de renforcer les programmes en matière de développement industriel, agro-industriel et agricole, d'approvisionnement de base, de santé, de logement dans le cadre du développement rural, de sécurité alimentaire et de promotion des coopératives, en tirant parti de la complémentarité que peuvent présenter les économies des pays de l'Isthme centre-américain.
- 6. Les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain ont confirmé leur décision de renforcer les institutions d'intégration régionale existantes en Amérique centrale. Pour sa part, la Communauté a décidé d'intensifier son soutien au processus d'intégration régionale en consacrant par priorité à ce processus son assistance technique et financière. La Communauté s'est aussi déclarée disposée à examiner les demandes d'assistance qui lui seraient présentées par les pays de l'Isthme centre-américain pour l'élection au suffrage universel du Parlement centre-américain, qui est appelée à constituer un progrès institutionnel majeur.
7. Les ministres et la Commission ont confirmé l'importance que revètent la formation et le perfectionnement des ressources humaines dans le cadre de la coopération entre les deux régions.
- Ils sont convenus de la nécessité de mettre en pratique des programmes de perfectionnement professionnel, technique et scientifique, orientés entre autres vers des projets ayant un impact social. Ils ont également pris acte du fait que la Communauté est disposée à établir, le cas échéant en coordination avec les Etats membres, des programmes spécifiques pour la formation de fonctionnaires et de cadres syndicaux et d'entreprise dans les domaines où les pays de l'Isthme ont l'intention de développer leur coopération régionale.
- 8. Les ministres et la Commission ont souligné l'intérêt qu'ils accordent au développement des échanges commerciaux entre les deux régions ainsi que l'importance que revètent pour les pays de l'Isthme centre-américain la diversification de leurs productions et de leurs marchés et une stabilité accrue de leurs recettes d'exportation.
- Compte tenu de ce qui précède, la Communauté a manifesté sa volonté de :
- a) octroyer une attention particulière, dans le cadre de l'application des objectifs de la coopération avec les pays de l'Isthme centre-américain aux problèmes qui se poseraient du fait de variations du volume des recettes provenant de l'exportation de leurs produits de base,
- b) appuyer les efforts déployés par les pays de l'Isthme centre-américain pour commercialiser leurs produits traditionnels sur les marchés de la Communauté économique européenne et sur ceux des pays tiers,
- c) adopter des actions et des modalités particulières permettant aux pays de l'Isthme centre-américain d'utiliser pleinement le schéma de préférences généralisées de la Communauté économique européenne, et examiner dans le cadre de la Commission mixte de l'Accord de coopération d'autres améliorations du système SPG.
- d) promouvoir, dans le secteur des produits d'exportation non traditionnels, la production exportable et les exportations des pays de l'Isthme centre-américain vers les marchés de la Communauté économique européenne et ceux des pays tiers en tenant compte de manière appropriée des possibilités qui existent dans le cadre d'une application améliorée du SPG.
- A cet égard la Communauté s'est déclarée disposée à poursuivre les actions qu'elle a entreprises en vue de diversifier les exportations, notamment par l'intermédiaire de l'organisation régionale Asoexpo.
9. Les ministres et la Commission ont reconnu la contribution importante qu'a apportée la Banque centre-américaine d'intégration économique au développement économique de la région. Ils se sont félicités, à cet égard, des initiatives que la Communauté a déjà prises en matière de coopération avec cette institution et en particulier de sa participation effective au programme relatif au développement des petites et moyennes entreprises, en cofinancement avec un état membre. Les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain ont accueilli avec satisfaction l'intention de la Communauté de renforcer cette collaboration.
- Ils ont noté en outre l'ouverture de la Banque à des partenaires non centre-américains. Ils se sont félicités de l'intérêt manifesté par certains Etats membres pour une participation aux activités voire au capital de la Banque, ayant en vue également la nécessité d'un renforcement de ses structures et de sa gestion.
- 10. Les ministres et la Commission ont confirmé l'utilité de renforcer la coopération industrielle, scientifique et technique entre les deux parties dans le cadre de l'application de l'accord de coopération. Dans ce contexte, ils examineront toute mesure qui permettrait de promouvoir la participation d'agents économiques européens au développement de la région, notamment par des opérations d'investissements mixtes, en particulier celles destinées aux petites et moyennes entreprises.
- 11. Les ministres ont souligné qu'il importait d'augmenter les investissements privés européens afin de complèter les investissements nationaux et de contribuer ainsi à améliorer la situation économique de l'Isthme centre-américain et à assurer son développement. A ce sujet, ils ont signalé qu'il convenait de favoriser l'établissement de conditions propices à l'expansion de ces investissements par le biais d'accords visant à les promouvoir à les encourager et à les protéger.
- 12. Les ministres et la Commission des Communautés européennes se félicitent de l'accord auquel sont parvenus El Salvador, le Guatemala et le Honduras en vue de développer conjointement la zone frontalière qu'ils partagent dans la région dénommée "El Trifinio".
- Les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain remercient la Communauté économique européenne pour l'appui qu'elle a apporté à ce projet. Ils recommandent en même temps que, compte tenu de la contribution qu'elles apportent au processus d'intégration centre-américain, des initiatives senblables soient encouragées dans d'autres zones frontalières de la région.
13. Les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain ont accueilli avec satisfaction l'intérêt que la Communauté économique européenne porte à la mise en oeuvre d'un programme régional pour la sécurité alimentaire et, dans ce contexte, à l'établissement en Amérique centrale d'un centre régional de stockage de réserves qui permettra, en cas d'urgence, d'acheminer une aide rapide et adéquate.
- 14. Les ministres et la Commission ont confirmé la nécessité de préserver et de renforcer le système multilatéral d'échanges, dans le respect des normes et des principes internationaux et ont réitéré leur volonté de contribuer à la réduction des tensions dans le commerce international, d'arrêter et de repousser le protectionnisme et d'autres pratiques restrictives en vue d'assurer une expansion des échanges au bénéfice de tous les pays et en particulier des pays peu développés.
- A cet égard, ils se sont félicités de la décision prise par consensus à Punta Del Este de lancer un nouveau cycle de négociations commerciales multilatérales qui devrait promouvoir une plus grande libéralisation des échanges dans de nombreux secteurs intéressant traditionnellement les pays de l'Isthme.
- 15. Les ministres ont par ailleurs souligné l'importance que revet la septième Conférence des Nations unies sur le Commerce et le Développement, qui offrira l'occasion d'une réflexion commune et d'un débat sur les problèmes concernant les connexions entre la dette extérieure, le développement, le commerce et le financement international. Cette réflexion devrait conduire à une discussion constructive et permettre de progresser dans la voie du renforcement de la coopération Nord-Sud.
- Les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain se sont félicités de ce qu'un pays d'Amérique centrale, le Costa Rica, ait été choisi pour accueillir la réunion préparatoire latino-américaine en vue de la VIIème CNUCED et remercient le secrétariat de cette Conférence pour l'appui technique et logistique qu'il offre.
- 18. Les ministres et la Commission ont exprimé leur préoccupation pour les problèmes du service de la dette qui constitue une charge lourde et permanente pour le développement économique des pays en développement, particulièrement ceux de l'Isthme centre-américain.
- A cet égard, ils se sont référés à la récente Résolution des Nations unies portant sur le renforcement de la coopération économique internationale, visant à résoudre les problèmes de dette extérieure des pays en développement. Résolution qui souligne notamment la nécessité de traiter de l'endettement extérieur dans le cadre d'une stratégie renforcée et améliorée de coopération de la Communauté internationale en vue d'atteindre des solutions durables, équitables et mutuellement acceptables.
En même temps, ils ont reconnu l'importance de l'ensemble des éléments contenus dans cette Résolution qui vise à favoriser une croissance et un développement mondiaux durables, et implique notamment la participation de toutes les parties impliquées, notamment les pays créanciers, débiteurs, les institutions financières multilatérales et les banques privées internationales.
- Dans ce contexte, les ministres de la Communauté européenne se sont déclarés prêts à apporter une attention particulière à la problématique de dette extérieure des pays de l'Isthme centre-américain compte tenu de la coopération entre ceux-ci et la Communauté économique européenne.
- 17. Les ministres de la Communauté européenne et la Commission ont confirmé leur volonté de coopérer et de se concerter avec les pays de l'Isthme centre-américain au sein des diverses instances internationales compétentes en vue de renforcer les relations Nord-Sud.
- 18. Etant donné la présence permanente de groupes de réfugiés dans les différents pays de la région, les ministres ont loué le travail remarquable qu'accomplit en Amérique centrale le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (UNHCR) et ils sont convenus de la nécessité de soutenir des programmes visant à obtenir le rapatriement volontaire de ces groupes avec la coopération du HCR.
- Les ministres ont également été d'accord sur l'opportunité de mettre sur pied des programmes de réinsertion des rapatriés et des personnes déplacées dans la vie active de leur pays.
- 19. Les ministres des affaires étrangères des pays de l'Isthme centre-américain ont exprimé leurs remerciements à la Communauté économique européenne et à ses Etats membres pour l'assistance accordée à la République soeur d'El Salvador à l'occasion du tremblement de terre qui a dévasté la capitale de ce pays en octobre dernier, provoquant des pertes tragiques en vies humaines et d'importants dégâts matériels.
- Les ministres et la Commission ont, pour leur part, réaffirmé leur solidarité avec la République d'El Salvador, confirmant leur intention de participer à l'effort de reconstruction du pays dans le cadre d'une coordination appropriée avec les Etats membres.
- 20. Enfin, les ministres et la Commission ont confirmé toute l'importance qu'ils attachent au renforcement des contacts entre, d'une part, les représentants du groupe de l'Isthme centre-américain et les institutions communautaires de Bruxelles, et d'autre part, entre les représentants de la Commission et des Etats membres de la Communauté dans les pays précités et les Gouvernements des pays de l'Isthme centre-américain et leurs institutions régionales. Il est entendu, à cet égard, que c'est au sein de la Commission mixte prévue par l'Accord de coopération que seront formulées les recommandations visant à rendre effective la coopération prévue dans cet Accord.